переводы
-
Беседа-интервью Мидзуки Цудзимуры и Нао Маиты
Перевод беседы-интервью мангаки Нао Маиты (публикуется в Ciao) и писательницы Мидзуки Цудзимуры в честь выхода экранизации романа "Одинокий замок в зазеркалье".
-
Журнал «Aku-you»: период хэйсэй. «Kamikaze kaitou Jeanne» Танэмуры Арины
Перевод письма женщины, чью жизнь изменила манга «Kamikaze kaitou Jeanne». Журнал "Aku-you", письмо любви к Марон Кусакабэ.
-
Секреты Токива-со. Почему Исиномори и Акацука рисовали сёдзё-мангу?
Считалось, что сёнэн-манга – хуже любой литературы, ну а такого понятия как сёдзё-манга и вовсе ещё не было. Подобную мангу с презрением называли «девчачьей», а отношение к ней было еще хуже, чем к…
-
История поствоенной сёдзё манги. Глава 2. Черный рынок и «акахон». Тэдзука Осаму и новеллы для девочек.
Вторая глава книги Ёнэдзавы Ёсихиро «История поствоенной сёдзё манги».
-
Что такое сёдзё манга и чем она не является
Перевод старой, но полезной статьи американского исследователя сёдзё манги – Мэтта Торна (Рэйчел Торн). Будет полезна тем, кто недавно увлекся сёдзё, а также тем, кто путается в направлениях манги.
-
Перевод беседы Ямато Ваки и Такэути Наоко
Во время беседы Такэути рассказывает о том, как в конце восьмидесятых она побывала в ассистентах у Ямато Ваки. Художницы также обсуждают работу над мангой и то, чем они вдохновлялись при создании своих бестселлеров.
-
Интервью с HACCA WORKS* (никовидео, 27 марта 2015 года)
Действительно, на первый взгляд образ мира игры с его вечным снегом кажется красивым. Но, когда мы его раскопаем, то увидим другую реальность. Под этим снегом все мутно и нет ничего хорошего. Хотя мир…
-
Ёнэдзава Ёсихиро. История поствоенной сёдзё манги.
Среди известных работ Ёнэдзавы – книга «История поствоенной сёдзё манги», которая была издана в 1980 году. Даже сегодня эта работа остается единственной в своем роде и содержит очень много интересной и полезной информации…