аниме,  мангаки,  рецензии,  статьи

«Tokyo no Casanova» и «A-girl» Курамоти Фусако

Курамоти Фусако – важная фигура в истории современной сёдзё-манги. Во многом она стала идейным продолжателем направления отомэтик, впитав его атмосферу и графику, но в итоге усложнив дизайны персонажей и сюжеты. Визуальное влияние отомэтик-волны хорошо заметно в ранних работах мангаки 1970-х. Но в отличие от Муцу Эйко, королевы этого направления, Курамоти сконцентрировалась на драматизме человеческих отношений и ситуациях, где люди должны научиться понимать не только друг друга, но и, в первую очередь, самих себя.

Обложка сборника историй Курамоти «Warui otoko» ( «Плохие парни»)

Постепенно мангу Курамоти начинает наполнять психологизм, уникальный по тем временам (1970-1980-е) для мейнстримной сёдзё-манги. До этого у нас были Хагио, Осима, Такэмия (так называемое трио «HOT»), чьи работы славились темой психологии и драматизмом. И, конечно, были их последовательницы и современницы, которые также стали активно работать с этой тематикой. Но «Маргарет», где начала публиковаться Курамоти Фусако, это именно классическое мейнстримное издание, и оно долгое время было нацелено на аудиторию совсем юных девочек. Серьезная психологическая драма была чужда местным историям. А сюжеты манги «Маргарет» тогда все еще частенько разворачивались не в Японии, а в других странах. Они рассказывали юным читательницам о незнакомом мире, а не о соседских девушках.

Курамоти – одна из художниц, повлиявших на развитие серьезных тем и повседневной драмы в мейнстримной сёдзё-манге. Она стала рисовать стильных и красивых японских подростков, как Муцу Эйко и отомэтик-художницы, но при этом включила в сюжет глубокую психологию, как трио «HOT». И это были не яркие и драматичные сюжеты, как, например, у Итидзё Юкари в «Ribon», а спокойные размышления о проблемах между людьми в повседневной жизни. Никакого утрирования и помпезности. Чувства и ситуации, которые могли бы произойти с любым из нас. Новый виток в развитии сёдзё, приближающий его к дзёсэй!

Если мы, как большинство открывших мангу по тэгу «сёдзё» в веб-читалке, ждем милой и легкой истории о первых романтических переживаниях девушки и подробно описанных любовных отношениях – этого мы от Курамоти не получим. Как не увидим и особо бурных сцен выяснения отношений между персонажами с неожиданными поворотами. Курамоти вообще чужда любая резкость. Куда больше ее интересует, как будет плавно развиваться персонаж, взаимодействуя с разными людьми и их тараканами. Как в результате этих взаимодействий будет меняться характер человека и его отношения с самим собой. Кем он станет в конце истории. Манга Курамоти – это, в большинстве своем, не совсем про романтику. Хотя, казалось бы, эту тему мангака поднимает всегда. Но вот как она это делает… Через едва уловимые детали и эмоции героев, часто изображенные совсем без слов. Ее работы – это пример манги, которую невозможно прочесть, быстро пролистывая. Очень уж много вот таких «немых» сцен и едва уловимых моментов. Такую мангу надо именно разглядывать, стараться понять чувства персонажа через его изображения и окружающую атмосферу, переданную средствами раскадровки и художественными приемами. Так что можно смело говорить о том, что работы Курамоти Фусако – это идеальное развитие всех тех визуальных техник, которые принесли в мангу Оосима Юмико, Такэмия Кэйко и Мото Хагио для изображения внутренних переживаний и состояния персонажа.

Герои у Курамоти очень живые. Едва ли их можно назвать полностью положительными. Они совершают множество ошибок и стараются учиться на них, но получается не всегда и не сразу. А иногда и совсем не получается. Самые близкие по духу к Курамоти авторы – это, пожалуй, ее последователи и коллеги по журналу «Маргарет» — Икуэми Рё и Цумуги Таку (псевдоним Икуэми, кстати, и вовсе связан с Курамоти). В похожей манере они обращаются к потаенным уголкам человеческой души, даже самым мрачным и неприглядным. Так что манга этих авторов вместе с легендарным сёдзё-журналом «Bouquet» – этакий мостик к развитию направления дзёсэй-манги для более старшей женской аудитории в 1980-е.

Обложка «Tokyo no casanova»

«Токийский казанова» (Tokyo no Casanova) вышел в 1983 году, когда у Курамоти как раз уже сформировался ее узнаваемый стиль: повседневность с упором на описание чувств и взаимодействия с самыми разными людьми.
Начинается манга с истории молодой актрисы Ханю Каори. Когда ей было 16 лет, она родила сына прямо в перерывах между съемками. Ребенок этот, увы, нежеланный. Ханю сказала, что у нее просто не было времени на аборт, а сразу после родов она вернулась на съемочную площадку. Ребенок не интересовал ее, так что малыша отдали помощнице Ханю, которую сразу же и уволили, чтобы не болтала лишнего.

Прошло 19 лет. Сын Ханю Каори, Акира, вырос в симпатичного и воспитанного юношу. Живет он в хорошей семье и занимается любимым делом – подрабатывает фотографом в одном издательстве. А еще он пользуется большой популярностью у женщин разного возраста. Будь то вокалистка из группы старшего брата или стеснительные одноклассницы младшей сестры Акиры – Тамико. Последняя тоже обожает Акиру и старается проводить с ним как можно больше времени. Тамико заканчивает школу и дополнительно изучает актерское мастерство. Ей бы хотелось стать известной актрисой, а брат бы тогда делал ее фотографии для журналов. Он девушку в этом полностью поддерживает. Однако в последнее время Тамико замечает, что отношение Акиры к ней изменилось. Все больше свободного времени он проводит не с ней, а вне дома с разными женщинами. При этом сама героиня тоже ощущает, что и ее чувства к брату перетерпели сильные изменения. Одноклассницы смеются над ее желанием быть рядом с братом и советуют прекратить за него цепляться. Тамико неожиданно для себя осознает, что больше не может спать с Акирой в одной кровати, что часто проделывала, несмотря на возраст. Да, во-первых, они уже взрослые. Во-вторых, Тамико, похоже, начинает испытывать к Акире далеко не сестринские чувства. Вот в такой сложный период взросления и непростых мыслей героиня случайно узнает, что Акира – приемный сын, а значит, родством они не связаны. Раскрывать эту тайну самому Акире героиня не спешит, не догадываясь, что и он-то сам уже очень давно в курсе.

Тамико и Акира

И вот здесь-то уже можно было бы превратить сюжет в драму о «запретных» чувствах и недопонимании, но Курамоти это совершенно не интересно. «Казанова» – это манга-спутник «A-girl», которая вышла позже. В центре обеих работ ветреные юноши, показанные глазами девушек, влюбленных в них. При этом мы часто не можем понять, что чувствует мужской персонаж, что им движет. Его внутренние монологи нам не показаны. Только жесты, взгляд, настроение. Курамоти предлагает нам попытаться разобраться в таком персонаже, глядя на него глазами героини.

С большой любовью мангака прописывает приемную семью Акиры, передавая их поддержку друг друга через мелкие и, казалось бы, незначительные детали. Непутевый и стеснительный старший брат Такаси, которого Тамико и Акира зовут «Оо-тян». Они частенько по-доброму подтрунивают над ним. Кстати, в семье почти все называют друг-друга обычно не по имени, а по выдуманным прозвищам и сокращениям. Ласковая и принимающая мать, когда-то спасшая Акиру. Ну а самый яркий персонаж в семьей – это, несомненно, бабушка. Резвая и хитрая старушка, одинаково обожающая всех своих внуков, пусть и не все из них ее родные.

Бабуся, Акира и Тамико

В самом начале истории есть сцена, где Тамико приснился плохой сон, и она попросилась переночевать у Акиры в комнате. Утром бабушка забегает к внуку, чтобы известить о звонке очередной его фанатки. Кстати, то, как показана эта сцена глазами мамы и старшего брата – отдельно прекрасна, она сразу дает внимательному читателю увидеть «расстановку сил» в семье. Бабуля не только не начинает ругаться, что Акира и Тамико в одной кровати, но и заползает поваляться к ним, далее весело болтая и включаясь в их утренний разговор. Удивительно естественная и теплая сцена без единого намека на какое-то недопонимание. Бабуся дурачится вместе с внуками так, если бы она сама была молодой. И это совершенно не смущает и не удивляет Тамико и Акиру, которые хорошо свою бабушку знают и любят. Таких небольших, но очень важных деталей много в работах Курамоти. Это главная сила и волшебство ее работ.

Внимание Акиры в манге добиваются разные девушки. Старшая коллега, для которой общение с Акирой становится отдушиной и спасением от давления на работе. Подружка Оо-тяна, эгоистичная певица. Одноклассницы Тамико.

Акира и Тамико

Нельзя сказать, что они требовательны к юноше – все прекрасно понимают, что для него флирт с ними – забава, которая ничего серьезного не подразумевает. А вот Тамико хочет серьезного к себе отношения, но и опасается, что Акира может уйти к своим настоящим родителям, а ее семью бросить.

Акира действительно в итоге встретится с родной матерью, не один раз. Более того – ее плакат висит у юноши в комнате, и все считают Акиру фанатом Ханю Каори. Но сам он никогда не знал ее, для него Ханю – незнакомая женщина. Во многом знакомство с матерью становится важным поворотом в жизни Акиры, а разрешение всей «семейной ситуации» с ней подано одновременно весело и скандально – через поцелуй. Этим он ставит точку в их истории – он не воспринимает Ханю как мать и никогда не будет, останется лишь поклонником ее творчества. В конце истории читатель понимает, почему он проводил время с разными женщинами, но ни с кем не завязывал серьезных отношений.

«Казанова» — это очень семейная манга, в ней много тепла и нежности. Она о том, что семья – это не всегда люди, связанные с тобой кровью. Любопытно, что заканчивается манга веселой и бурной свадьбой, но не главных ее героев. Впрочем, они активно в подготовке к этой свадьбе участвуют ^_^

Постер к «A—girl»

А что же это за манга «A-girl», которая является чем-то вроде сиквела «Казановы»? Действительно, некоторые источники называют ее именно сиквелом, но персонажи и происходящее никак с «Казановой» не связаны. А вот тема несколько с ним перекликается. В центре внимания вновь отношения пары, где юношей увлечены сразу несколько дам, которым он охотно уделяет внимание. Любопытно, что именно «A-girl» выбрали для экранизации в 1993 году – времени, когда сёдзё-ОВАшки появлялись как грибы после дождя.

Сама история, на первый взгляд, кажется довольно незатейливой. Главная героиня – милая и добрая старшеклассница Марико. Она живет вместе со старшей сестрой, писательницей Маюко. Девушки, казалось бы, прекрасно ладят. У них нет родителей, поэтому Маюко растила младшую сестру и воспитывала ее сама. В то же время Марико обожает готовить и хлопотать по дому, всегда помогает с этим сестре, у которой из-за работы не остается времени на хозяйство.

Парень Марико, ее одноклассник Госима, постоянно вымещает на девушке злость за свои комплексы и даже бьет ее. Но Марико каждый раз прощает юношу, а тот через некоторое время снова обижает ее. Сцена, с которой начинается манга и OVA по ней – это как раз сцена очередной ссоры героини с Госимой. Марико приготовила для него пирожные, а Госима ударил ее, просто потому что был не в настроении. Маюко называет Госиму «Гориллой» и советует младшей сестре расстаться с абьюзером, но Марико, хотя все и понимает, постоянно оттягивает момент расставания.

Однажды в доме, где живут сестры, случается пожар. Пострадала и их квартира, поэтому на время ремонта они перебираются к своему соседу – сыну хозяина жилья, Нацумэ. Заочно Марико уже знакома с юношей, так как они учатся в одной школе. А еще Нацумэ невероятно популярен и подрабатывает моделью, поэтому считается местной знаменитостью. Еще до пожара сестры посмеивались над этим красавцем: как-то у них сломался унитаз, чинить его позвали Нацумэ. Девушки думали, что он – белоручка и с задачей не справится, но Нацумэ без лишних вопросов явился в квартиру с вантузом в руках и все починил. Этот момент, кстати, отсутствует в экранизации, как и большинство мелких деталей, хорошо раскрывающих характеры персонажей. Именно после истории с прочисткой унитаза, которая должна была уличить главного красавца района в его беспомощности, сестры, наоборот, прониклись простотой и добротой Нацумэ. Так что предпосылки к тому, чтобы они им заинтересовались, имели место быть еще до пожара.

И Маюко, и Марико влюбляются в Нацумэ, который мил и внимателен к обеим. Они проводят все больше времени вместе – втроем ненадолго отправляются на море, а Марико еще и случайно удается поучаствовать в съемке с Нацумэ для модного журнала. Юноша целует Марико и предлагает ей начать отношения. Но вот сколько в этом предложении от серьезных намерений? Ведь параллельно с Марико Нацумэ встречается еще с несколькими девушками, что для него, похоже, совершенно нормально. Да и сама Марико все еще не рассталась с Госимой, который продолжает ее бить и издеваться из ревности. Вдобавок старшая сестра, Маюко, буквально теряет голову от Нацумэ и ведет себя как ребенок, злясь на сестру. Сюжет превращается в страшную карусель, с которой все никак не может сойти главная героиня.

OVA по манге была выпущена в 1993 году, спустя почти десять лет после выхода манги. И это интересный и красивый эксперимент. В большинстве статей и заметок об этом аниме вы прочтете о том, как смело и свежо оно выглядело: в «A-girl» отсутствует речь персонажей, весь сюжет разворачивается под песни певицы Сэйки, написанные композитором Окадой Тору. Действительно, по сути OVA – этакий продолжительный музыкальный клип, где настроение отдельных частей истории передается через музыку. Практика для сёдзё-овашек не новая, активно ее начали применять в 1980-е, когда для рекламы манги выпускали продолжительные видеоролики под музыкальное сопровождение. Иногда даже без какой-либо анимации, просто слайд-шоу цветных иллюстраций к манге. Но в случае с «A-girl» это уже было серьезное переосмысление подхода. Отличная анимация, «модные» песни на английском языке, подчеркивающие легкий флер отомэтик манги, который все еще ощущается в красивых и молодежных нарядах героини. Иногда по ходу сюжета на экране появляются субтитры как в немом кино: реплики и мысли персонажей. Ну а в самом конце персонажи вдруг «обретают голос» и произносят пару важных фраз вслух. Режиссер Косака Китаро (одна из его последних картин – «Гостиница Окко») позже снял OVA по манге CLAMP «Clover». Эта работа тоже представляет собой музыкальный ролик и опирается на воспроизведение самых красивых и ключевых моментов произведения.

Нацумэ и Марико в OVA «A-girl»

Надо отдать Косаке должное: аниме «A-girl» получилось красивым и модным, уникальным в своем роде. OVA имеет продолжительность чуть больше тридцати минут, но в нее идеально уместились ключевые события всей манги (а всего в ней два тома). В начале 1990-х Курамоти уже была очень известна, особенно своим хитом – «музыкальной» мангой про пианистов «У меня всегда Шопен в кармане». По этой манге, кстати, были выпущены пластинки и всяческие image-альбомы, хотя ее никогда не экранизировали. Думаю, идея взяться за экранизацию «A-girl» была связана с ее небольшим объемом и сюжетом, опирающимся на эмоции. Повествование в манге вполне позволяло эксперименты с форматом.

Марико в OVA «A-girl»

Могли ли в то время сделать не OVA, а тв-аниме – полноценные экранизации работ Курамоти и ее последователей, рисующих более сложные произведения? Нет. Для этого не было никакой почвы – ни в виде подготовленной аудитории, ни спонсоров. Как я и отметила: первый серьезный виток развития дзёсэй в манге пришелся на конец 1980-х и 1990-е. В 1980-е манга Курамоти долго выходила в сёдзё-изданиях (дзёсэй-журналы только начали появляться), но явно была ориентирована на новую и более старшую аудиторию. Аниме же для старшей женской аудитории в виде тв-сериалов просто не было, а стать первопроходцами в этом деле было не так-то просто. Первая попытка телеканала Asahi TV сделать аниме-блок для девочек постарше (так называемое «трендовое аниме», включающее в себя триаду из «Мармеладного мальчика», «Соседских историй» и «Цветочков после ягодок») себя в полной мере не оправдала. Было очень нелегко усидеть сразу на двух стульях и зацепить две аудитории: старшую (которой нужен более серьезный сюжет) и младшую (которой нужны игрушки по мотивам аниме – главное, ради чего в детское аниме вкладывались спонсоры). Поэтому очень многие смелые и взрослые эксперименты в 1990-х у нас уходят на рынок OVA, где и появилась «A-girl».

Аниме я посмотреть советую: оно довольно неплохое и уж точно запоминается своим необычным форматом. Вот только оно создает впечатление легкой и более беззаботной истории, чем манга. Стоп… беззаботное и легкое? И это про произведения Курамоти? Как-то не вяжется. И правильно – это главное отличие экранизации от первоисточника. Косака Китаро передал в «A-girl» лишь часть атмосферы манги, практически полностью оставив за бортом одну из главных черт произведения – соседство прекрасного с ужасающим. А в «A-girl» страшного и ужасающего, просвечивающего через красивый яркий фантик, в избытке. Даже сами персонажи красивы и популярны, но они совершают страшные поступки, в том числе и по отношению к самим себе. Это история не про спасение через светлые и новые эмоции, а про ту самую карусель, которую никак не может остановить героиня, жаждущая тепла и понимания не от тех людей.

Практически все развитие отношений Марико и ее парня-абьюзера в OVA не показано. То есть Марико продолжает цепляться за Госиму и сочувствовать ему даже когда уже понимает, что влюблена в Нацумэ. Последний, если задуматься, кажется довольно зловещим персонажем. Здесь, конечно, можно провести параллели с Акирой из «Токийского казановы», который тоже был окружен женщинами. Однако нам показали человечность и чувства Акиры через его слезы и открытость по отношению к Тамико, его маска треснула – он стал меняться. На лице Нацумэ же маска остается.

Госима и Марико

Читатель не знает и не узнает, о чем он думает. Не понимает этого и сама Марико. Госима, в сравнении с Нацумэ, персонаж куда более понятный. Более того, он по ходу сюжета меняется и растет над собой, внезапно поддерживая Марико после их расставания. Ключевым эпизодом можно назвать момент, где он, наконец, хвалит готовку героини – та мелочь, которая была для нее очень важна. Госима в итоге «замечает» страдания Марико и ее переживания, признает их. И, казалось бы, надо радоваться, что закончен тяжелый жизненный этап, но сама Марико сомневается, что ее ждет счастье с Нацумэ. Ведь он-то как раз, похоже, не понимает ее чувств, словно не замечает их. Масла в огонь добавляет сестра, которой в манге уделено намного больше внимания. По OVA не так понятно, что она ведет с Марико тихую войну за внимание Нацумэ, причем войну нелепую и ненужную. Из-за этого отношения сестер подвергаются серьезным испытаниям.

В конце истории есть момент просветления, где Марико практически покидает безумную карусель, устроив вечеринку, на которой собирает всех девушек своего возлюбленного, а после собираясь уехать. Но это не дает сделать сам Нацумэ, обещающий ей любовь. В OVA именно этот момент красиво озвучен и выделен. Однако, как мне кажется, куда более серьезной и важной является открытая концовка, которая в аниме и манге совпадает. Нацумэ «выбрал» Марико, но будет ли она счастлива? Она рассказала ему о своих чувствах: девушка любит его, но ей очень тяжело. Нацумэ лишь выслушивает ее с маской на лице.

Нацумэ и Марико

Мы не знаем, захочет ли он измениться. А захочет ли измениться сама Марико и, если страдания продолжатся, закончить эти невыносимые отношения? Перестанет ли она быть удобной всем, кроме себя? Она смогла найти силы поговорить с Госимой, и разговор этот был взрослым (чего, кстати, не хватает ее старшей сестре Маюко). Поэтому есть вера, что и дальше Марико будет меняться и больше ценить себя. Но все же конец истории не выглядит как хэппи-энд, он пугает и заставляет задуматься о том, почему иногда вообще происходят такие ситуации. Курамоти показывает, что одним из ответов на этот вопрос может стать «одиночество».

«Токийский казанова» и «A-girl» – две работы, нарисованные Курамоти Фусако в период тяжелой депрессии, о чем она неоднократно рассказывала в интервью. Думаю, особенно хорошо это видно в «A-girl»: здесь многое пронизано темой одиночества. И Марико, и Нацумэ кажутся очень одинокими персонажами, которые запутались в том, как они живут. Мы видим, что Марико не хватает тепла и поддержки, а доброта Нацумэ кажется наигранной и холодной. В противовес им – Тамико и Акира из «Казановы» меняются и становятся лучше благодаря поддержке друг друга.

К сожалению, на 2022 год манга «A-girl» не переведена с японского на английский/русский, но в сети можно найти ее экранизацию и сканлейт «Казановы».

Добавить комментарий