заметки,  мангаки

Запрещенный ваншот «Romance to Battle» — плагиат стиля Танэмуры?

Обложка ваншота (фото из сети)

В процессе подготовки к конференции откопала дивную информацию про то, как «Hana to Yume» капитально попали в 2019 году из-за жалоб на них о плагиате работ Арины Танэмуры. Почему-то в то время (лето 2019) эта новость прошла совсем мимо меня, а инцидент-то был довольно занятный.

«Romance to Battle» («Романтика и Сражения») — дебютный ваншот мангаки Увано Соры для «Hana to Yume», представляет собой самый настоящий стёб над всеми популярными тропами сёнэн и сёдзё-манги. Главная героиня — милая старшеклассница, идеальная героиня классического сёдзё про любовь, спешит утром в школу и ожидает встречи с красавчиком, как подобает каждой уважающей себя героине сёдзё манги. Но незадача — тут ее, уже согласно всем законам исэкая, сбивает грузовик. И героиня в результате попадает, конечно же, в другой мир. В суровый и эпичный мир сёнэн-манги, где, правда, красавчика встречает — но совсем из другой манги… другого направления, в общем.

Редакция вместе с автором планировали сделать комедийный ваншот, пройдясь по шаблонам, которые у многих до сих пор ассоциируются с сёдзё и сёнэном, а также с исэкаями. В своем стремлении постебаться они зашли далековато: героиня была специально нарисована в стиле, в котором рисует Арина Танэмура. Я уже как-то писала, что ее многие считают «революционером сёдзё-манги девяностых», так что ничего удивительного, что именно её стиль выбрали в редакции журнала. В какой-то степени шутили и над самой Танэмурой — у нее в манге, особенно поздней, хватает веселья с тропами и всякими «танэмуровскими» фишками, по ним и прошлись.

Героиня выглдяит как главные героини Танэмуры Арины (фото из сети)



После выхода журнала с «Romance to Battle» — японский твиттер загудел, фанаты Танэмуры были озлоблены. Встал вопрос: считается ли такая пародия плагиатом? Правильно ли так делать? Сама Танэмура ничего про ваншот не знала и очень удивилась, позже, правда написав, что «автору оригинала нормально не быть в курсе о пародиях на его работы». Было много обсуждений о том, что стили Икэды Риёко и Судзуэ Миути стали «национальным достоянием», и постоянно известные сцены из их манги (в основном с блестящими глазами и шокированными лицами) копируют там и тут. Да и не только с сёдзё-мангой такое — тот же «Кулак Северной звезды» — источник «мемных» сцен, над стилем мангаки многие потешаются в своих работах, делая считываемые отсылки. Можно ли говорить, что Танэмура тоже стала таким вот «считываемым» автором?

Так или иначе, в результате журнал принес официальные извинения за свою шалость, разместил сообщение на своем сайте. О том, что подобное больше не повторится и обидеть никого не хотели.
Интересно, конечно, будет увидеть новые работы Увано Соры, видимо, уже совсем под другим псевдонимом. Потому что художница очень талантливая. Впрочем, возможно, что и псевдоним вместо со всей этой историей были задуманы специально редакторами. При поиске псевдонима мангаки в сети — первым делом находится куча эротических додзинси совершенно другого автора.

ЗЫ: к слову, в начале 2000-х был громкий скандал с прямым плагиатом сцен из манги Танэмуры Арины одной китайской художницы для своей маньхуа. Там были один в один перерисованы сцены из «Full moon wo sagashite». А не так давно нам в Центр подарили китайское пособие по рисованию маньхуа для девочек — там так же все картинки выполнены в стиле Танэмуры, есть и похожие сцены, персонажи.

Добавить комментарий